Превод текста

NONCHELANGE - Tijdlozen Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


The timeless

Let me dump time
Let me dump time
Let me dump time
Let me dump time
 
I'm not a clock
But I do get wiser every time 1
And my hair almost grey
There is no sense to it
It's not true
It's not true
It's not true
Could I be timeless?
Yes, that would suit me
 
No, we don't look back
Because there is no time any more
Come one and go with me
Because now it is me
Look now it is me
Together we lose time
 
No, I don't have time
Let me dump time
Tomorrow I will have regrets
Let me dump time
No, I don't have time
Let me dump time
Tomorrow I will have regrets
Let me dump time
 
Tick-tock tick-tock tick-tock tick-tock
I get it
Maybe I'm walking too far ahead
That I lost from time
 
Aha we belong together
I throw decennia in the blender
I am the result
I'm coming out, I am here
This is a timeless
I am a timeless
You are now in hypnosis
Now let me dump time
 
I have all the time 2
Let me dump time
Tomorrow no regrets for sure
Let me dump time
I have all the time
Let me dump time
Tomorrow no regrets for sure
Let me dump time
 
I will lose everything soon 3
You won't lose everything
Does this really suit me?
This suits you perfectly
I'll regret this later
You really won't regret this later
Do I really have all the time?
 
I have all the time
I have all the time
(Let me dump time)
I have all the time
(Let me dump time)
I have all the time
(Let me dump time)
I have all the time
(Let me dump time)
 
  • 1. This is a play on words, as the hands on the clock are called 'wijzers' (pointers) in Dutch
  • 2. A more natural translation would be 'plenty of time', but the singer may literally mean all of time.
  • 3. In Dutch, this sentence structure expresses doubt or fear. A more accurate translation would be 'I'll lose everything now, won't I?' but this seemed a bit too elaborate to put in the lyric translation.


Још текстова песама из овог уметника: NONCHELANGE

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

23.10.2024

I am Moana





[Gramma Tala:]
One girl of the island
Isn't like the rest of the girls
She loves the ocean and the water
And hundreds of people are proud of her
Life might seem tough
A life that leaves behind pain in the heart
The pains will heal and dreams are what'll
Remain
 

Life events teach us,
And we follow those we love
But nothing can hold back
The whisper inside of us
And when it asks 'Who am I?'
Moana, you know
Moana, come on, say it, don't you know?
 

[Moana:]
Who am I?
I am a girl who loves the island
And loves the water of the ocean
It calls me
I am the daughter of the chief
Descended from sailors (voyagers)
Who roamed the sea and the seas
(They) call me
Just like you, I've overcome dangers
And spread my sails
Everything I've seen still calls me
 

That hidden sound still calls me
Just like waves that fill my imagination
You'll remain in my heart, a sound that reminds me
that whatever path I take
I am Moana!
 


23.10.2024

On the Path That I Take





On the path that I take
Shines the sun, shines the moon
Shine love, light and power
Every day and every night
 

Even if the destination is far
It is the path that keeps me up
In my heart shines a star
That guides me through this world
 

Whatever happens to me
On my journey over the sea
I always have trust
In the path that I take
 


23.10.2024

Doraemon, you, will make true





Look where I look, go
where I go,
you are into my heart. (You are into my heart)
You fill my dreams.
I want to go through doors,
travel around the world.
—The take-copter!
 

I want to fly through the sky and
watch with your adventures,
go to a far country.
Quick, now open the door
and, like that, we all together, can go.
—Anywhere door!
 

I know that one day I will get older
and, maybe, I will forget this,
but you never stop thinking
that friendship will join us.
 

Xa-la-la-la-la. The dream will shine,
it never turns off. Don't stop dreaming.
Doraemon, you, will make true
all the wishes I dreamed about.
 

Xa-la-la-la-la. Let's sing a song.
We have to stick each one around, give all us the hands.
Doraemon, you, fill of your color
all this world all we happy will be.
 


23.10.2024

Your Scent





Your scent reminds me of a fountain's water,
And it's a mystery how water turns to fire within you...
Your scent is arousing, it's innocent
And it even seems to be stronger when you're absent!
 

I don't know whether you lend its perfume to your scent,
For I feel that nobody else has a scent like yours
Maybe you are the one most desired by your scent,
I even suspect that it envies you.
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!

 

It's a smell that bludgeons my five senses,
What I'm seeing with my ears is becoming part of me.
How is it possible for your scent to be able
To reach everything and even make my smile fragrant?
 

And in this scented hour, which becomes eternal,
Your smell is more than a scent of certainty
It's a way for me to feel that time itself
Has already managed to soak your scent into longing.
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!

 

[Instrumental]
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!